<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="CSS/rss.css" ?>
<rss version="2.0">

<channel>
<title>CityDesk Weblog France (.fr) - Traductions en cours par xtof</title> 
<link>http://www.elanceur.org/</link> 
<description>Apprentissage HTML et adaptation CityDesk</description> 
<language>fr-fr</language> 
<copyright>Copyright 2001 christophe ducamp</copyright>
<managingEditor>christophe@(remove)elanceur.org</managingEditor> 
<webMaster>christophe@(remove)elanceur.org</webMaster> 

<image>
<title>elanceur : Traductions CityDesk</title>
<url>http://www.elanceur.org/Images/logosimple.gif</url>
<link>http://www.elanceur.org/</link>
<width>32</width>
<height>31</height>
<description>Traductions / Dive into Joel ? Je Bosse sur CityDesk</description> 
</image>




<item>
<title>Pratique de Cibles</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/PratiquedeCible.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p>Un premier billet de Tara Hunt sur la pratique du ciblage. Rédigé en <a href="http://www.wikiservice.at/fractal/wikidev.cgi?FR/PinkoMarketing">mode pinko</a>. Disons que cette page s'inscrit dans l'amorçage d'une construction de ressources documentaires pour amorcer la communauté francophone du <a href="http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;rls=GGGL,GGGL:2006-22,GGGL:fr&amp;pwst=1&amp;sa=X&amp;oi=spell&amp;resnum=0&amp;ct=result&amp;cd=1&amp;q=pinko+marketing&amp;spell=1">pinko marketing</a>.</p>
<p>Si vous travaillez dans le management, le marketing ou êtes plus simplement dirigeant de votre entreprise, cet article éclairant est un premier pas pour vous sortir des réflexions marketing à la Papa et une invitation à découvrir quelques auteurs. <a href="Traductions/PratiquedeCible.html">Cliquez ici pour lire l'article -&nbsp;<em>(1688 mots)</a>.<br /></em></p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Groupe comme Utilisateur : Réponse Incendiaire et Conception du Logiciel Relationnel</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/GroupeUtilisateurReponseI.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title>La Longue Queue :<br />
Tirer Profit de l'Obscurité</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/LaLongueQueue.html</link>
<description>
<![CDATA[
Que signifie la longue queue dans l'économie du e-commerce ?
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Lois de puissance, weblogs et inégalité</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/LoisDePuissance.html</link>
<description>
<![CDATA[
Un article réputé dans lequel Clay Shirky a clairement souligné que la structure de l'ensemble des blogs (la blogosphère) est une Loi de Puissance. Quand vous triez les blogs par le nombre de liens qui pointent vers eux, la valeur de la nième position est de 1/N (le second en rang a la moitié (1/2) des liens du premier, le troisième en rang a 1/3 du rang du premier, etc.) Ceci donne une image des blogs en tant qu'outil de publication, où les noeuds les plus connectés détiennent la plupart de la valeur.&nbsp;
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Introduction à la terminologie "Weblog" pour lecteurs de carnetsWeb</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/IntroTerminologieWeblog.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Linux Journal - Faire Tourner un Nouveau Carnet</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/LinuxJournalRollyourBlog.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Weblogs Histoire et Perspectives</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/RebeccaBloodWeblogsHistoi.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Bloguer pour du Cash ?</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/Bloguerpourdelargent.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Plates-Formes</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/Plate-Formes.html</link>
<description>
<![CDATA[
Une conversation entre 2 grandes Stars&nbsp;du Développement Logiciel exprimant des divergences de point de vue. <a href="Traductions/Plate-Formes.html"><a href="Traductions/Plate-Formes.html">Ping-Pong en ligne- Traduction en cours</a></a> Joel Spolsky fondateur de CityDesk accuse personnellement Ray Ozzie (CEO de Groove - ex Lotus Notes). Cette conversation illustre&nbsp;bien&nbsp;de nouvelles pratiques du WebBusiness ? NYC - septembre 2002...
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Devriez-Vous Etre En Ligne ?</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/DevriezVousEtreEnLigne.html</link>
<description>
<![CDATA[

]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Je Bosse sur CityDesk (4)</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/JeBossesurCityDesk_4.html</link>
<description>
<![CDATA[
Que de corrections, cette 4° partie doit commencer à devenir lisible. Allez, plus qu'une ? Merci pour tout. C'est bon <a href="http://www.coacoacoa.net/20020701.asp#186">je suis prévenu pour changer&nbsp;la correction dans l'autre article</a>. Je ne me permettrai pas de traduire widget par&nbsp;"lutin". Si quelqu'un a des propositions ?&nbsp;;-)&nbsp;<a href="Traductions/JeBossesurCityDesk_4.html">[lire l'article : Je bosse sur CityDesk (4)</a>]
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Je Bosse sur CityDesk (3)</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/JeBossesurCityDesk_3.html</link>
<description>
<![CDATA[
Article aussi bien relu sur papier par coacoacoa <a href="Traductions/JeBossesurCityDesk_3.html">[lire la troisième partie</a>]
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Je Bosse sur CityDesk (2)</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/JeBossesurCityDesk_2.html</link>
<description>
<![CDATA[
Merci à <a href="http://www.coacoacoa.net">coacoacoa</a> qui le deuxième jour envoie le deuxième jet de la deuxième partie...(<a href="Traductions/JeBossesurCityDesk_2.html">lire le 2°...)</a>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Je Bosse Sur CityDesk (1)</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/JeBosseSurCityDesk_1.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p>Merci à <a href="http://www.coacoacoa.net">coacoacoa</a> pour son aide précieuse sur le gain en fluidité, les corrections de tournures et fautes de sens du premier jet. Bogue semble s'accorder au féminin (<a href="Traductions/JeBosseSurCityDesk_1.html">lire le deuxième jet de traduction</a>)</p><a href="Traductions.xml">
</a>
<p>Fil XML</p>
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>Je Bosse sur CityDesk (5)</title>
<link>http://www.elanceur.org/Traductions/JeBossesurCityDesk_5.html</link>
<description>
<![CDATA[
La 5° partie qui boucle la "Genèse de CityDesk" attend son "copy editor" avant réexpdition de quelques&nbsp;liens à l'auteur&nbsp;<a href="Traductions/JeBossesurCityDesk_5.html">[lire le premier jet</a>]
]]>
</description>
</item>



</channel>
</rss>